
局米旁大师教言集MP106文殊金轮书写法.除一切障
7-4-1a
文殊金轮书写法.除一切障
༄༅། །འཇམ་དབྱངས་གསེར་འཁོར་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་བྲི་ཐབས་བཞུགས་སོ། །
7-4-1b
འཇམ་དབྱངས་འཁོར་ལོ་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་བྲི་བ་ནི། རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བྲི་ཚུལ་དང་། རབ་གནས་བྱ་ཚུལ་དང་། བྱེ་བྲག་འཁོར་ལོའི་ཁ་བསྒྱུར་བྱ་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་རས་སམ། ཤོག་གུ་གཙང་མ་ལ། རཏྣ་དང་བཅས་པའི་སྣག་ཚའམ། མཚལ་གྱིས་ལྟེ་བ་དང་། མུ་ཁྱུད་བདུན་བསྐོར་ལ་དབུས་ལིང་ཚེ་དགུར་བཅད་ལ། ལིང་ཚེའི་དབུས་སུ་མཱུཾ་བྲིས། དབུས་ཀྱི་མཱུཾ་གྱི་འོག་དང་། ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་ལ་སྨེ་བ་དགུ། དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱི་མོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པ་རུ་སྦལ་གྱི་སྲོག་སྔགས་དང་། རང་རང་གང་བྱེད་ཀྱི་ཁ་བསྒྱུར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་གཉིས་པ་ལ་པད་འདབ་བརྒྱད་ལ་ལྷོ་ནས་བཟུང་སྤར་ཁ་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའམ། མ་ཤེས་ན་མིང་བྲིས།མུ་ཁྱུད་གསུམ་པ་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་གཉིས་པ་ལ། ལྷོར་རྟ་སྦྲུལ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ལུག །ནུབ་ཏུ་སྤྲེལ་བྱ། ནུབ་བྱང་དུ་ཁྱི། བྱང་དུ་ཕག་བྱི། བྱང་ཤར་དུ་གླང་། ཤར་དུ་སྟག་ཡོས། ཤར་ལྷོར་འབྲུག །ཡང་ན་མིང་བྲིས། བཞི་པ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ་འབྱུང་བ་ལྔའི་སྙིང་པོ། ཤར་དུ་ཨོཾ་མ་མ་སྔོ་ཏ་སྔོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷོར་ཨོཾ་མ་མ་རཾ་རཾ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ནུབ་ཏུ་ཨོཾ་མ་མ་ཀར་ཀར་
7-4-2a
ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བྱང་དུ་ཨོཾ་མ་མ་ཁཾ་ཁཾ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མཚམས་བཞིར་ཨོཾ་མ་མ་སུ་སུ་ཏཾ་ཏཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལྔ་པ་ལ་སྣང་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་ནི་ཀ་ནི་ཨ་བྱི་ལ་མཎྜལ་མདྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ། ཨོཾ་སརྦ་ཏི་ཐི་གྲ་ཧ་ནཱ་ཀྵ་ཏྲ་བྷོ་ཊི་ཀཱ་རེ་མངྒ་ལཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བྷུ་མི་པ་ཏི་ས་པཱ་རི་ཝཱ་ར་བྷྱ༔ ཤུ་བྷ་བྷ་ཝནྟུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲིས། ཨོཾ་སརྦ་བིདྱ་སཱ་ཧཱ༔ ཟེར་བའང་འདུག །མུ་ཁྱུད་དྲུག་པ་ལ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་བྲིས། བདུན་པ་ལ་ཡེ་དྷརྨཱ། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏཱིཥྛ་དང་འདོད་གསོལ་མུ་ཁྱུད་ནང་མ་ལ་བྲིས་པ་བཞིན་དུ་བྲིས། དེའི་ཕྱི་མ་རུ་སྦལ་གན་རྐྱལ་མགོ་ལྷོར་བསྟན་པ་ལ་མེ་རིས། ཤར་དུ་ཤིང་ལོ། ནུབ་ཏུ་གྲི་ཟོར་བའི་གཟུགས། མཇུག་མའི་ཐད་དུ་ཆུ་རིས། ཡན་ལག་བཞིར་སའི་མཚོན་པ་གྲུ་བཞི་རེ་བྲིས། དེ་ལྟར་ལེགས་པར་བྲིས་ལ་རབ་གནས་བྱ་བ་ནི་རང་ཉིད་འཇམ་དབྱངས་སམ་ཡི་དམ་གང་རུང་བསྒོམ། འཁོར་ལོ་སྟོང་པའི་ངང་ལས་འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་སེར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་མཱུཾ་ལས་འཇམ་དབྱངས་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ་ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་འཕྱར་ཞིང་། གཡོན་པ་ཨུཏྤལ་གྱི་སྟེང་ན་ཤེར་ཕྱིན་གྱི་པོ་ཏི་འཛིན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་
7-4-2b
རྒྱན་དང་དར་གྱི་ན་བཟའ་ཅན། སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པར་བསྒོམ། དེའི་ཤར་དུ་ཡཾ་ལས་ཤིང་གི་ལྷ་མོ་འོད་འཆང་མ་ལྗང་སྔོན་གཡས་ཤིང་གི་ཡལ་ག །གཡོན་གཡུ་ཡིས་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །ལྷོར་རཾ་ལས་མེ་ཡི་ལྷ་མོ་བསྲེག་བྱེད་མ་དམར་མོ་གཡས་ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ། གཡོན་ཟངས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །ནུབ་ཏུ་ཀེཾ་ལས་ལྕགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་གཅོད་མ་དཀར་མོ་གཡས་ལྕགས་ཀྱུ། གཡོན་ཤེལ་དཀར་གྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །བྱང་དུ་ཁཾ་ལས་ཆུ་ཡི་ལྷ་མོ་རླན་བྱེད་མ་སྔོན་མོ་གཡས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ། གཡོན་དངུལ་གྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པ། མཚམས་བཞིར་བྷྲུྃ་བཞི་ལས། ཤར་ལྷོ་ནས་རིམ་བཞིན། སའི་ལྷ་མོ་འདེགས་བྱེད་མ། བརྟན་བྱེད་མ། འཛིན་བྱེད་མ། བརྟེན་བྱེད་མ་བཞི་པོ་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་གཡས་རྣམས་རི་རབ་དང་། གཡོན་པ་རྣམས་གསེར་གྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ།

文殊金轮书写法·除一切障
原文藏文与中文翻译
༄༅། །འཇམ་དབྱངས་གསེར་འཁོར་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་བྲི་ཐབས་བཞུགས་སོ། །
文殊金轮消除一切过错的书写方法在此。
འཇམ་དབྱངས་འཁོར་ལོ་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་བྲི་བ་ནི། རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བྲི་ཚུལ་དང་། རབ་གནས་བྱ་ཚུལ་དང་། བྱེ་བྲག་འཁོར་ལོའི་ཁ་བསྒྱུར་བྱ་ཚུལ་ལོ། །
书写能消除一切过错的文殊金轮分为：基本轮的书写方法、开光方法和特殊轮的调整方法。
དང་པོ་ནི་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་རས་སམ། ཤོག་གུ་གཙང་མ་ལ། རཏྣ་དང་བཅས་པའི་སྣག་ཚའམ། མཚལ་གྱིས་ལྟེ་བ་དང་། མུ་ཁྱུད་བདུན་བསྐོར་ལ་དབུས་ལིང་ཚེ་དགུར་བཅད་ལ། ལིང་ཚེའི་དབུས་སུ་མཱུཾ་བྲིས།
首先，在干净的布或纸上，用含有宝石成分的墨水或朱砂画出中心点和七个同心圆环，将中心区域分为九格，在中心格内写上"མཱུཾ"(MŪṂ，मूँ，మూం，种子字，穆)。
དབུས་ཀྱི་མཱུཾ་གྱི་འོག་དང་། ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་ལ་སྨེ་བ་དགུ། དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱི་མོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པ་རུ་སྦལ་གྱི་སྲོག་སྔགས་དང་། རང་རང་གང་བྱེད་ཀྱི་ཁ་བསྒྱུར་བྲིས།
在中心མཱུཾ字下方和八方位上写上九个痣点。在其外围圆环上写上青蛙的生命咒"ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱི་མོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ MAHĀ KĀLĪ MOTAYE SVĀHĀ，ॐ महा काली मोतये स्वाहा，ఓం మహా కాలీ మోతయే స్వాహా，种子字和咒语，嗡玛哈嘎丽莫达耶梭哈)，以及各自需要的调整内容。
མུ་ཁྱུད་གཉིས་པ་ལ་པད་འདབ་བརྒྱད་ལ་ལྷོ་ནས་བཟུང་སྤར་ཁ་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའམ། མ་ཤེས་ན་མིང་བྲིས།
在第二环上画八瓣莲花，从南方开始依次画上八种手印，若不知道手印图形，则写上它们的名称。
མུ་ཁྱུད་གསུམ་པ་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་གཉིས་པ་ལ། ལྷོར་རྟ་སྦྲུལ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ལུག །ནུབ་ཏུ་སྤྲེལ་བྱ། ནུབ་བྱང་དུ་ཁྱི། བྱང་དུ་ཕག་བྱི། བྱང་ཤར་དུ་གླང་། ཤར་དུ་སྟག་ཡོས། ཤར་ལྷོར་འབྲུག །ཡང་ན་མིང་བྲིས།
在第三环上画十二辐轮，在南方画马蛇，西南方画羊，西方画猴鸡，西北方画狗，北方画猪鼠，东北方画牛，东方画虎兔，东南方画龙。或者只写上它们的名称。
བཞི་པ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ་འབྱུང་བ་ལྔའི་སྙིང་པོ། ཤར་དུ་ཨོཾ་མ་མ་སྔོ་ཏ་སྔོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷོར་ཨོཾ་མ་མ་རཾ་རཾ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ནུབ་ཏུ་ཨོཾ་མ་མ་ཀར་ཀར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བྱང་དུ་ཨོཾ་མ་མ་ཁཾ་ཁཾ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མཚམས་བཞིར་ཨོཾ་མ་མ་སུ་སུ་ཏཾ་ཏཾ་སྭཱ་ཧཱ།
在第四环的八瓣莲花上写五大元素的心咒：
东方写"ཨོཾ་མ་མ་སྔོ་ཏ་སྔོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ MAMA ṄOTA ṄOTAYE SVĀHĀ，ॐ मम ङोत ङोतये स्वाहा，ఓం మమ ఙోత ఙోతయే స్వాహా，种子字和咒语，嗡玛玛哦达哦达耶梭哈)
南方写"ཨོཾ་མ་མ་རཾ་རཾ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ MAMA RAṂ RAṂYE SVĀHĀ，ॐ मम रं रंये स्वाहा，ఓం మమ రం రంయే స్వాహా，种子字和咒语，嗡玛玛让让耶梭哈)
西方写"ཨོཾ་མ་མ་ཀར་ཀར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ MAMA KARA KARAYE SVĀHĀ，ॐ मम कर करये स्वाहा，ఓం మమ కర కరయే స్వాహా，种子字和咒语，嗡玛玛噶热噶热耶梭哈)
北方写"ཨོཾ་མ་མ་ཁཾ་ཁཾ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ MAMA KHAṂ KHAṂYE SVĀHĀ，ॐ मम खं खंये स्वाहा，ఓం మమ ఖం ఖంయే స్వాహా，种子字和咒语，嗡玛玛康康耶梭哈)
四隅写"ཨོཾ་མ་མ་སུ་སུ་ཏཾ་ཏཾ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ MAMA SU SU TAṂ TAṂ SVĀHĀ，ॐ मम सु सु तं तं स्वाहा，ఓం మమ సు సు తం తం స్వాహా，种子字和咒语，嗡玛玛苏苏当当梭哈)
ལྔ་པ་ལ་སྣང་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་ནི་ཀ་ནི་ཨ་བྱི་ལ་མཎྜལ་མདྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ། ཨོཾ་སརྦ་ཏི་ཐི་གྲ་ཧ་ནཱ་ཀྵ་ཏྲ་བྷོ་ཊི་ཀཱ་རེ་མངྒ་ལཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བྷུ་མི་པ་ཏི་ས་པཱ་རི་ཝཱ་ར་བྷྱ༔ ཤུ་བྷ་བྷ་ཝནྟུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲིས། ཨོཾ་སརྦ་བིདྱ་སཱ་ཧཱ༔ ཟེར་བའང་འདུག །
在第五环上写八种显现的心咒："ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་ནི་ཀ་ནི་ཨ་བྱི་ལ་མཎྜལ་མདྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ A KA NI NI KA NI A BYI LA MAṆḌALA MADHYE SVĀHĀ，ॐ अ क नि नि क नि अ ब्यि ल मण्डल मध्ये स्वाहा，ఓం అ క ని ని క ని అ బ్యి ల మణ్డల మధ్యే స్వాహా，种子字和咒语，嗡阿嘎尼尼嘎尼阿比拉曼达拉玛迭耶梭哈)
行星和星宿的心咒："ཨོཾ་སརྦ་ཏི་ཐི་གྲ་ཧ་ནཱ་ཀྵ་ཏྲ་བྷོ་ཊི་ཀཱ་རེ་མངྒ་ལཾ་སྭཱ་ཧཱ"(OṂ SARVA TITHI GRAHA NĀKṢATRA BHOṬIKĀRE MAṄGALAṂ SVĀHĀ，ॐ सर्व तिथि ग्रह नाक्षत्र भोटिकारे मङ्गलं स्वाहा，ఓం సర్వ తిథి గ్రహ నాక్షత్ర భోటికారే మఙ్గలం స్వాహా，种子字和咒语，嗡萨尔瓦提提格热哈纳克夏特热波迪卡热芒嘎朗梭哈)
"ཨོཾ་བྷུ་མི་པ་ཏི་ས་པཱ་རི་ཝཱ་ར་བྷྱ༔ ཤུ་བྷ་བྷ་ཝནྟུ་སྭཱ་ཧཱ༔"(OṂ BHŪMIPATI SAPĀRIVĀRABHYAḤ ŚUBHA BHAVANTU SVĀHĀ，ॐ भूमिपति सपारिवारभ्यः शुभ भवन्तु स्वाहा，ఓం భూమిపతి సపారివారభ్యః శుభ భవన్తు స్వాహా，种子字和咒语，嗡布米帕提萨帕日瓦热比亚舒巴巴万图梭哈)
也有人说应写"ཨོཾ་སརྦ་བིདྱ་སཱ་ཧཱ༔"(OṂ SARVA VIDYĀ SĀHĀ，ॐ सर्व विद्या साहा，ఓం సర్వ విద్యా సాహా，种子字和咒语，嗡萨尔瓦维迪亚萨哈)
མུ་ཁྱུད་དྲུག་པ་ལ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་བྲིས། བདུན་པ་ལ་ཡེ་དྷརྨཱ། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏཱིཥྛ་དང་འདོད་གསོལ་མུ་ཁྱུད་ནང་མ་ལ་བྲིས་པ་བཞིན་དུ་བྲིས།
在第六环上写阿利卡利(梵文母音与子音)。在第七环上写"ཡེ་དྷརྨཱ"(YE DHARMĀ，ये धर्मा，యే ధర్మా，因缘法颂开始部分，耶达尔玛)和"ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏཱིཥྛ"(OṂ SUPRATIṢṬHA，ॐ सुप्रतिष्ठ，ఓం సుప్రతిష్ఠ，种子字和咒语，嗡苏帕惕夏)以及内环上所写的祈愿文。
དེའི་ཕྱི་མ་རུ་སྦལ་གན་རྐྱལ་མགོ་ལྷོར་བསྟན་པ་ལ་མེ་རིས། ཤར་དུ་ཤིང་ལོ། ནུབ་ཏུ་གྲི་ཟོར་བའི་གཟུགས། མཇུག་མའི་ཐད་དུ་ཆུ་རིས། ཡན་ལག་བཞིར་སའི་མཚོན་པ་གྲུ་བཞི་རེ་བྲིས།
在最外圈画一只仰卧的青蛙，头向南，在头部画火焰图案，东方画树叶，西方画刀剑形状，尾部处画水纹，在四肢上各画一个代表土元素的方形。
དེ་ལྟར་ལེགས་པར་བྲིས་ལ་རབ་གནས་བྱ་བ་ནི་རང་ཉིད་འཇམ་དབྱངས་སམ་ཡི་དམ་གང་རུང་བསྒོམ། འཁོར་ལོ་སྟོང་པའི་ངང་ལས་འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་སེར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་མཱུཾ་ལས་འཇམ་དབྱངས་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ་ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་འཕྱར་ཞིང་། གཡོན་པ་ཨུཏྤལ་གྱི་སྟེང་ན་ཤེར་ཕྱིན་གྱི་པོ་ཏི་འཛིན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དང་དར་གྱི་ན་བཟའ་ཅན། སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པར་བསྒོམ།
如此精心绘制后，进行开光仪式：观想自己为文殊菩萨或任何本尊。从空性中显现层叠的元素之上，有一个黄色八辐轮，在其中心从"མཱུཾ"(MŪṂ)字中显现出文殊菩萨，身如精炼黄金，右手高举宝剑，左手托着莲花上的般若经函，身着珠宝装饰和丝绸衣饰，结跏趺坐。
དེའི་ཤར་དུ་ཡཾ་ལས་ཤིང་གི་ལྷ་མོ་འོད་འཆང་མ་ལྗང་སྔོན་གཡས་ཤིང་གི་ཡལ་ག །གཡོན་གཡུ་ཡིས་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །ལྷོར་རཾ་ལས་མེ་ཡི་ལྷ་མོ་བསྲེག་བྱེད་མ་དམར་མོ་གཡས་ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ། གཡོན་ཟངས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །ནུབ་ཏུ་ཀེཾ་ལས་ལྕགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་གཅོད་མ་དཀར་མོ་གཡས་ལྕགས་ཀྱུ། གཡོན་ཤེལ་དཀར་གྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །བྱང་དུ་ཁཾ་ལས་ཆུ་ཡི་ལྷ་མོ་རླན་བྱེད་མ་སྔོན་མོ་གཡས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ། གཡོན་དངུལ་གྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པ།
在其东方，从"ཡཾ"(YAṂ，यं，యం，种子字，央)字中显现木元素女神持光母，青绿色，右手持木树枝，左手持绿松石念珠。
在南方，从"རཾ"(RAṂ，रं，రం，种子字，让)字中显现火元素女神燃烧母，红色，右手持照亮三界的灯，左手持铜制念珠。
在西方，从"ཀེཾ"(KEṂ，कें，కేం，种子字，给)字中显现铁元素女神切割母，白色，右手持铁钩，左手持水晶念珠。
在北方，从"ཁཾ"(KHAṂ，खं，ఖం，种子字，康)字中显现水元素女神湿润母，蓝色，右手持甘露瓶，左手持银念珠。
མཚམས་བཞིར་བྷྲུྃ་བཞི་ལས། ཤར་ལྷོ་ནས་རིམ་བཞིན། སའི་ལྷ་མོ་འདེགས་བྱེད་མ། བརྟན་བྱེད་མ། འཛིན་བྱེད་མ། བརྟེན་བྱེད་མ་བཞི་པོ་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་གཡས་རྣམས་རི་རབ་དང་། གཡོན་པ་རྣམས་གསེར་གྱི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ།
在四隅，从四个"བྷྲུྃ"(BHRŪṂ，भ्रूं，భ్రూం，种子字，布隆)字中，从东南方开始依次显现土元素女神：举起母、稳固母、持守母、依止母，四位皆为黄色，右手各持须弥山，左手各持金制念珠。


 །གཙོ་བོ་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་། ལྷ་མོ་བརྒྱད་ལ་འཇམ་དབྱངས་དབུ་རྒྱན་ཅན་དུ་བསྒོམ་ལ། སོ་སོའི་ཐུགས་ཀར་བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་བསམས་ལ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་འདྲ་བས་ཡེ་ཤེས་པ་བཀུགས་ལ་བསྟིམས་ནས་མཆོད་པ་ཅི་འབྱོར་ཕུལ། ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མཱུཾ༔
7-4-3a
ཞེས་བརྒྱ་སྟོང་སོགས་ཅི་ནུས་བཟླ་བ་དང་མུ་ཁྱུད་བཞི་པའི་སྔགས་ཅི་རིགས་བཟླ། ཡེ་དྷཱརྨའི་རབ་གནས་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། སླར་འཁོར་ལོ་ལྷ་དང་བཅས་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བསྒྲུབ་བྱ་ལ་གནོད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཞི་ཞིང་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་བསལ་བར་བསྒོམ། ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སྣོད་བཅུད་འཁོར་ལོ་ལྷ་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ། གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ལྷ་མོ་བརྒྱད་བསྡུས། དེ་ཡང་འོད་དུ་ཞུ། འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་པས་དེ་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ནུས་པ་ཐོགས་པ་མེད་པར་བསམས་ནས། ལྟེ་བ་མ་ཆག་པར་ལྟེབས་ལ། སྲད་བུ་དཀར་པོའམ་ཁ་དོག་ལྔ་པས་ནང་ནས་དགྲ་འདེད་ཕྱི་ནས་གྲོགས་འདེད་དུ་རྒྱ་གྲམ་སོགས་སུ་བསྡམ། ལས་སོ་སོ་དང་བསྟུན་པའི་ན་བཟས་གཏུམས་ལ། མི་ལག་མ་བརྒྱུད་པར་བསྒྲུབ་བྱ་འཇམ་དབྱངས་སུ་བསྐྱེད་པ་ལ་འཁོར་ལོ་བཏགས་པས་འཁོར་ལོ་འོད་དུ་ཞུ་བ་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ཐིམ་པའི་སྤེལ་ཚིགས་སོ་སོ་བཞིན་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །འཁོར་ལོ་རྩ་བར་བྲི་བ་དང་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ་བའི་དོན་ནོ། །གཉིས་པ་སོ་སོའི་ཁ་བསྒྱུར་ལ། ༡ སྲོག་བསྐྱེད་པ་ལ། བསྒྲུབ་བྱ་གང་ཡིན་པ་དེའི་སྲོག་སྨེ་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་བྱ།
7-4-3b
མུ་ཁྱུད་དང་པོའི་རུ་སྦལ་གྱི་སྔགས་ཀྱི་ཤམ་བུར་མིང་འདི་ཡི་སྲོག་བསྐྱེད། ཚེ་སྤེལ་འཆི་བདག་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཅེས་བྲི་ཞིང་མུ་ཁྱུད་བདུན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་ཤམ་བུར་ཡང་འདི་འདྲ་བྲིས་དེ་བཞིན་གཞན་ལའང་འདོན་པ་བསྒྱུར་བས་རིགས་འགྲེས་སོ། །ཤོག་གུའམ་དར་དམར་པོ་གཅིག་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱི༔ སྲོག་ཐ་ཏྲི་ཡར་བསྐྱེད་ལམ་ལམ་ཡལ་ཡལ་བྷྲཱུྃ་རཾ་ནྲི་བསྐྱེད། ཅེས་བྲིས། སྲོགས་ལ་དར་དམར་མཚལ་ལ་སྔགས་བྲིས། མེ་ཤེལ་ལམ་མེ་རྡོ་ལ་གྲིལ་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་མཱུཾ་གྱི་སྟེང་དུ་བཅུག །སྲོག་ཤིང་ལ་དར་སྔོན་ལ་བྲིས་ཆུ་ཤེལ་ལམ་ཉ་ཡི་སྒོང་ལ་གྲིལ། སྲོག་ཆུ་པ་ལ་དར་དཀར་རམ། ཤོག་གུ་ལ་བྲིས། ར་དཀར་འོ་མ་དུང་བཏབ་པས། རྡོ་ཁབ་ལེན་ནམ་ཁྲོ་ལྕགས་ལ་གྲིལ། སྲོག་མེ་ལ་དར་ལྗང་ངམ་ཤོག་ལྗང་ལ་བྲིས་ཤིང་གི་ཐང་ཆུས། བིལ་བའི་འབྲུའམ་རྒུན་འབྲུམ་ལ་གྲིལ། སྲོག་ལྕགས་བ་ལ་དར་སེར་པོ་ལ་གསེར་རམ་ཡུང་བས། བྲིས་ཏེ་གསེར་ཅུང་ཟད་ལ། གྲིལ་ཏེ་བྱ་བ་ནི་སྲོག་བསྐྱེད་པའོ། ༢། དབང་ཐང་བསྐྱེད་པ་ལ་དགུ་ལིང་དབུས་སུ་དབང་སྨེ་བྲིས། ཨོཾ་ཨཱཿདབང་ཐང་ཏྲི་བསྐྱེད་གསལ་གསལ་བྲུཾ་ཁཾ་བསྐྱེད། ཅེས་པ་ཙནྡན་
7-4-4a
ནམ་སྐྱེར་པའི་ཕུར་པ་ལ་བྲིས། དབང་ཐང་མེ་བའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་གཞུག །ཆུ་པ་ལ་ལྕགས་ཀྱི་བྱང་བུ་ལ་བྲིས། ས་པ་ལ་མེ་རྡོ་ལ་བྲིས། ལྕགས་པ་ལ་ར་གན་གྱི་བྱང་བུ་ལ་བྲིས། ཤིང་པ་ལ་ཆུ་ཤིང་གི་ཕུར་པ་ལ་བྲིས་ནས་འཁོར་ལོ་ལྟེ་བར་བཅུག །མུ་ཁྱུད་གཉིས་པ་དང་བདུན་པ་ལ་ཨོཾ་སྤེལ་སྤེལ། ཡཾ་སྤེལ་ཡཾ་སྤེལ་གཏོ་སྒྲོམ་དུ་འདུག །ཡལ་ཡལ་དཾ་དཾ་རཾ་སྤུངས་རཾ་སྤུངས་འདུ་འདུ་ཧེ་ཧེ་འདུས་དབང་ཐང་དཔལ་དུ་བསྐྱེད་ཅིག༔ ཅེས་བྲིས། ༣ ལུས་བསྐྱེད་པ་ལ་ལུས་སྨེ་དབུས་སུ་བཅུགསྤེལ་ཚིག་ཏུ་ལུས་ཀྱི་སྟོབས་བསྐྱེད་ཅིག་ལུས་སྟོབས་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བྲིས། འབྱུང་བ་ལུས་ཀྱི་ཁ་དོག་གི་དར་རམ་ཤོག་གུ་ལ་བྷྲུཾ་བྷྲུཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཾ་ཡལ་རཾ་བསྐྱེད་མེར་རཾ་གྲཾ་ཡལ་བྷྲུཾ་ཡར་བསྐྱེད་ཅེས་བྲིས་ནས་ལྟེ་བར་བཅུག །འཁོར་ལོའི་ན་བཟའ་ལུས་ཤིང་པ་ལ་ནག་པོ། ལྕགས་པ་ལ་སེར་པོ། ས་པ་ལ་དམར་པོ། ཆུ་པ་ལ་དཀར་པོ།མེ་པ་ལ་ལྗང་གུའོ།

将主尊观想为不动佛，八位女神观想为头戴文殊菩萨冠饰。观想各自心间的种子字，从中放射光芒，这光芒如同铁钩将智慧尊迎请融入后，供养所能准备的供品。"ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མཱུཾ༔"（OṂ VĀGĪŚVARI MŪṂ，ॐ वागीश्वरि मूँ，ఓం వాగీశ్వరి మూం，语自在咒语，嗡瓦给湿哇里穆）
念诵此咒百遍、千遍等尽可能多的次数，并适当念诵第四环上的咒语。做"ཡེ་དྷཱརྨ"（YE DHĀRMĀ，ये धार्मा，యే ధార్మా，缘起咒开始部分，耶达玛）开光仪式后撒花。再次观想从具有本尊的曼荼罗中放射光芒，平息加持对象的一切伤害并消除一切过错。又观想光芒照射，器世间和有情世间融入具有本尊的曼荼罗，八位女神融入主尊心间，她们又融化为光明，并融入曼荼罗。此时想象曼荼罗具有无碍的如意力量。
然后折叠曼荼罗但不要损坏中心，用白线或五色线从内向外结为十字等形状，即"向内驱敌，向外引友"。根据不同用途用相应的布料包裹，不经他人之手，将被加持者观想为文殊菩萨，将曼荼罗戴在其身上，观想曼荼罗融化为光明并融入被加持者，按照各自的增益语而成就。
这是关于曼荼罗的基本书写和开光仪式的内容。
第二，各种专门调整方法：
增长生命力时，将被加持者的生命痣点放在九格的中心，在第一环青蛙咒语下方写："增长某某人的生命，增长寿命，从死主处救护！"第七环缘起心咒下方也写同样的内容，对其他也同理调整念诵内容。在红色纸或红绸上写："ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱི༔ སྲོག་ཐ་ཏྲི་ཡར་བསྐྱེད་ལམ་ལམ་ཡལ་ཡལ་བྷྲཱུྃ་རཾ་ནྲི་བསྐྱེད"（OṂ ĀḤ HRĪḤ SROG THA TRI YAR SKYED LAM LAM YAL YAL BHRŪṂ RAṂ NRI SKYED，ॐ आः ह्रीः स्रोग थ त्रि यर स्क्येद लम लम यल यल भ्रूं रं न्रि स्क्येद，ఓం ఆః హ్రీః స్రోగ థ త్రి యర స్క్యేద లమ లమ యల యల భ్రూం రం న్రి స్క్యేద，生命增长咒语，嗡阿赫里索格塔特里雅尔给拉姆拉姆雅雅布隆让尼给）
增生命者用红绸朱砂写咒语，卷在火水晶或火石上，放入曼荼罗中心མཱུཾ字上方。增木命者用蓝绸书写，卷在水晶或鱼卵上。增水命者用白绸或纸书写，用白羊乳加入贝壳粉，卷在磁石或铁上。增火命者用绿绸或绿纸书写，用树汁，卷在木苹果核或葡萄干上。增金命者用黄绸，用金或雄黄书写，卷在少量金上。这是增长生命力的方法。
增长权势时，在九格中心写权势痣点。写"ཨོཾ་ཨཱཿདབང་ཐང་ཏྲི་བསྐྱེད་གསལ་གསལ་བྲུཾ་ཁཾ་བསྐྱེད"（OṂ ĀḤ DBANG THANG TRI SKYED GSAL GSAL BRUṂ KHAṂ SKYED，ॐ आः दबङ थङ त्रि स्क्येद गसल गसल ब्रुं खं स्क्येद，ఓం ఆః దబఙ థఙ త్రి స్క్యేద గసల గసల బ్రుం ఖం స్క్యేద，权势增长咒语，嗡阿旺唐特里给萨萨布隆康给）于檀香木或黄柏木橛上，放入增火权势曼荼罗中心。增水权势用铁牌书写，增土权势用火石书写，增金权势用黄铜牌书写，增木权势用水木橛书写，并放入曼荼罗中心。
在第二环和第七环上写"ཨོཾ་སྤེལ་སྤེལ། ཡཾ་སྤེལ་ཡཾ་སྤེལ་གཏོ་སྒྲོམ་དུ་འདུག །ཡལ་ཡལ་དཾ་དཾ་རཾ་སྤུངས་རཾ་སྤུངས་འདུ་འདུ་ཧེ་ཧེ་འདུས་དབང་ཐང་དཔལ་དུ་བསྐྱེད་ཅིག"（OṂ SPEL SPEL YAṂ SPEL YAṂ SPEL GTO SGROM DU 'DUG YAL YAL DAṂ DAṂ RAṂ SPUNGS RAṂ SPUNGS 'DU 'DU HE HE 'DUS DBANG THANG DPAL DU SKYED CIGS，ॐ स्पेल स्पेल यं स्पेल यं स्पेल गतो स्ग्रोम दु 'दुग यल यल दं दं रं स्पुङस रं स्पुङस 'दु 'दु हे हे 'दुस दबङ थङ दपल दु स्क्येद चिग，ఓం స్పేల స్పేల యం స్పేల యం స్పేల గతో స్గ్రోమ దు 'దుగ యల యల దం దం రం స్పుఙస రం స్పుఙస 'దు 'దు హే హే 'దుస దబఙ థఙ దపల దు స్క్యేద చిగ，权势兴盛咒语，嗡佩佩扬佩扬佩多卓杜度雅雅当当让崩让崩度度嘿嘿度旺唐巴杜给吉）
增强体力时，将体力痣点放入中心，增益语写"增强体力，愿体力增盛"。在与体质相应颜色的绸或纸上写"བྷྲུཾ་བྷྲུཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཾ་ཡལ་རཾ་བསྐྱེད་མེར་རཾ་གྲཾ་ཡལ་བྷྲུཾ་ཡར་བསྐྱེད"（BHRUṂ BHRUṂ HŪṂ TRAṂ YAL RAṂ SKYED MER RAṂ GRAṂ YAL BHRUṂ YAR SKYED，भ्रुं भ्रुं हूं त्रं यल रं स्क्येद मेर रं ग्रं यल भ्रुं यर स्क्येद，భ్రుం భ్రుం హూం త్రం యల రం స్క్యేద మేర రం గ్రం యల భ్రుం యర స్క్యేద，增强体力咒语，布隆布隆吽惕让雅让给美让札雅布隆雅给）后放入中心。
曼荼罗的覆盖物对应元素：木性者用黑色，金性者用黄色，土性者用红色，水性者用白色，火性者用绿色。


 ༤ ། རླུང་རྟ་བསྐྱེད་པ་ལ། རླུང་སྨེད་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་བྱ། རླུང་རྟའི་འབྱུང་བ་གང་ཡིན་གྱི་ཁ་དོག་བསྒྱུར་བའི་རས་སམ་ཤོག་གུ་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿ
7-4-4b
ཧཱུྃ་ཧོ་ཧེ་སྟག་སེང་ཁྱུང་འབྲུག་འདི་ཡར་བསྐྱེད་ཡ་ཀུན་འདུས་སརྦ་འདུ་འདུ་ཧོཿ ཅེས་པ་འདི་མཚལ་དང་བའམ་ར་དཀར་མོའི་འོ་མས་བྲིས་པ་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་བཅུག ༥བླ་བསྐྱེད་པ་ནི། སྲོག་སྨེ་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་བྱ་མིང་འདིའི་བླ་དར་བར་གྱིས་བླ་འཁྱམས་པ་ཁུག་པར་མཛོད། ཅེས་པ་སྤེལ་ཚིག་ལ་བྲིས་པ་མ་གཏོགས་སྲོག་བསྐྱེད་པ་དང་འདྲའོ། ༦ །རང་སྐེག་ལ་བབས་པའི་མི་ལ། མུ་ཁྱུད་གཉིས་བདུན་ལ་རང་སྐེག་གིས་བཅད་པའི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག །དགུ་ལིང་དབུས་སུ་ལྔ་སེར་བྲིས་ཏེ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། ༧ །བཞི་གཤེད་ཀྱི་གེགས་ལ་བབ་པའམ། གཟའ་མི་བཞི་གཤེད་དུ་བྱུང་བ་ལ། མུ་ཁྱུད་གཉིས་བདུན་ལ་བཞི་གཤེད་ཀྱིས་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག །ཅེས་བྲིས། གཟའ་མི་གཉིས་ཀྱི་ལུས་སྨེ་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་དང་ན་རེས་དང་འཆི་རེས་ཀྱིས་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག །བྱ་བ་མུ་ཁྱུད་ལ་བྲིས། ༨ལོ་ཀེག་ཅན་མི་གཟའ་མིའམ་དཔོན་གཡོག་ཏུ་སྡེབས་པ་ལ། ལོ་སྐོར་རོ་འདོད་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག །ཅེས་བྲིས། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་སོ་སོའི་ཀླུང་སྨེ་བཅུག་གོ། ༩།
7-4-5a
ཕོ་མོའི་བདུན་ཟུར་ལ་བབས་ན། དབང་སྨེ་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་དང་། མུ་ཁྱུད་ལ་བདུན་ཟུར་གྱིས་གནོད་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག་བྲིས།༡༠ ཕོ་མོ་དགུ་མིག་ལ་འདུས་པའམ་དགུ་མིག་ལ་བྱིས་པ་བཙས་པའམ། དགུ་མིག་ཅན་ལ་དགུ་ལིང་དབུས་སུ་བརྒྱད་དཀར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ། དགུ་མིག་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཅེས་བྲིས། ལ་རྩེ་དགུའི་ས། ཞིང་མུ་མ་ཅན་དགུའི་ས། ཆུ་མིག་དགུའི་ཆུ་རྣམས་ས་རྡོ་དང་བསྲེས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ན་བཟའ་དཀར་པོས་གྲིལ་ཏེ་བཏག་གོ ། ༡༡དུར་ངན་འདོམ་འདུས་པའམ་བྱིས་པ་དུར་ཐོག་ཏུ་སྐྱེས་པ་ལ་ལྔ་སེར་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་དང་། མུ་ཁྱུད་ལ་དུར་ཁ་བྱེ་བའི་གནོད་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །དུར་མིག་བཞི་བསྡོམས་ཤིག །དུར་ཁྲོད་ཀྱིས་དང་མི་རུས་དང་བཅས་པ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། ༡༢ །སྨེ་བ་གཉིས་ནག་ལ་སྐྱེས་པ་དང་གཉིས་ནག་ནང་བསྡེབས་པ་སོགས་སྨེ་བ་ངན་པའི་ཁ་མནན་པ་ནི། དྲུག་དཀར་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་། མུ་ཁྱུད་ལ་སྨེ་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །གཉིས་ནག་གི་ཁ་ནོན་ཅིག །
7-4-5b
ཅེས་བྲིས། མཆོད་རྟེན་ནམ་ལྷ་ཁང་བྱིན་རླབས་ཅན་གྱི་རྡུལ་དང་སྟག་རས་གཟིག་རས། གཟུག་མོའི་སྒྲོ། དུང་གི་ཤྭ་དང་བཅས་པ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། །༡༣ སྨེ་བ་དགུ་དམར་རྨངས་པོ་ཟངས་ཡག་གི་སྨེ་བ་ཞབས་འཛག་པ་སྲུངས་བ་ནི། དམར་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་བྱ། མུ་ཁྱུད་ལ་སྨེ་བ་བཟང་པོ་འཛག་ཤིང་ཉམས་པའི་ཁ་སྡོམས་ཤིག །དཔལ་དུ་བསྐྱེད་ཅིག །ཅེས་བྲིས། བུད་མེད་བུ་བདུན་སྐྱེས་པའི་གོས་དུམ་དང་། སྔགས་པ་ནུས་པ་ཅན་གྱི་གོས་དུམ་གྱིས་གྲིལ་ལ་བཏགས་སོ། ༡༤ །ལོ་སྒང་ལོག་ཞེས་པ་བུད་མེད་ལ་ཕོ་ལོ་བྱུང་། །སྐྱེས་པ་ལ་མོ་ལོ་བྱུང་ན། དགུ་ལིང་ལྟེ་བར་སྲོག་གི་སྨེ་བ་གཉིས་ཁ་བསྒྱུར་ལ། ཕོའི་སྲོག་སྨེ་མོ་ལ་བཅུག །མོའི་སྲོག་སྨེ་ཕོ་ལ་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་ལོ་སྒང་ལོག་གིས་དབང་ཐང་དང་ལོངས་སྤྱོད་གོ་ལོག་པ་ཐམས་ཅད་བསྒྱུར་ཅིག་བྲིས། ཕོའི་སྲོག་གི་ཁ་དོག་གིས་བུད་མེད་ཀྱི་སྲུང་ཐུམ་བྱ། བུད་མེད་ཀྱི་སྲོག་གི་ཁ་དོག་གིས་ཕོའི་སྲུང་ཐུམ་བྱས་པས་ཐུབ་བོ།

增强各种运气的曼荼罗书写方法
提升风马运气的方法：将风痣点放入中心九格内。在与风马相应元素颜色的布或纸上写"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ་ཧེ་སྟག་སེང་ཁྱུང་འབྲུག་འདི་ཡར་བསྐྱེད་ཡ་ཀུན་འདུས་སརྦ་འདུ་འདུ་ཧོཿ"(OṂ ĀḤ HŪṂ HO HE STAG SENG KHYUNG 'BRUG 'DI YAR SKYED YA KUN 'DUS SARVA 'DU 'DU HOḤ，ॐ आः हूं हो हे स्तग सेङ ख्युङ 'ब्रुग 'दि यर स्क्येद य कुन 'दुस सर्व 'दु 'दु होः，ఓం ఆః హూం హో హే స్తగ సేఙ ఖ్యుఙ 'బ్రుగ 'ది యర స్క్యేద య కున 'దుస సర్వ 'దు 'దు హోః，虎狮金翅鸟龙增盛一切聚集咒语，嗡阿吽火嘿达森琼卓迪雅给雅棍度萨瓦度度火)，用朱砂和牛尿或白母牛奶书写后放入曼荼罗中心。
提升灵魂能量的方法：将生命痣点放入中心九格内，在增益语中写："愿某某人的魂魄增长，愿游离的灵魂回归。"除此之外，其余与增长生命力的方法相同。
对于正处于自己衰运期的人：在第二和第七环上写："保护免受自身衰运切断的伤害！"在九格中心画五黄，佩戴后即可克服。
对于遭受四害厄运或四害星冲的人：在第二和第七环上写："保护免受四害星的伤害！"将两个人的体痣放入中心九格，在环上写："保护免受病魔交替和死亡交替的伤害！"
对于处于岁衰年的人或与官员结伙的人：写："保护免受岁轮转动的伤害！"在九格中心放入各自的风痣。
对于男女遭遇七角位的人：将权势痣放入中心九格，在环上写："保护免受七角位的伤害！"
对于男女汇聚在九眼位、在九眼位生孩子或具有九眼特征的人：在九格中心画八白，在环上写："保护免受九眼的伤害！"将九座山顶的土、九块荒地的土、九处泉眼的水与土石混合，用白布包裹后佩戴。
对于死穴交汇之地或在坟场上出生的孩子：将五黄放入中心九格，在环上写："保护免受坟墓开口的伤害！封闭四方死穴！"同时佩戴墓地土和人骨，即可克服。
对于生于两黑痣日或两黑痣日相遇等不良痣相的压制方法：将六白放入中心九格，在环上写："保护免受一切不良痣相！镇压两黑痣相！"佩戴佛塔或加持寺院的尘土、虎皮、豹皮、鹰的羽毛和贝壳刮屑，即可克服。
保护九红痣、红铜痣和溢出痣的方法：将红痣放入中心九格，在环上写："封闭良好痣相溢出和减弱的漏洞！增益为吉祥！"用生了七个儿子的妇女的衣物碎片和具有力量的咒师的衣物碎片包裹后佩戴。
对于所谓"岁势倒转"，即女性遇到男性年或男性遇到女性年的情况：在九格中心放入两种生命痣交换后的痣相，即将男性生命痣放给女性，将女性生命痣放给男性。在环上写："转变岁势倒转导致的权势和财富反转！"用男性生命痣的颜色制作女性的护身符包，用女性生命痣的颜色制作男性的护身符包，即可克服。


 ༡༥། ལྕགས་བཞི་མེ་བརྒྱད་ལ་སྐྱེས་པ་དང་། སྐྱེས་པ་ལྕགས་བཞི་མེ་བརྒྱད་ནང་སྡེབ་བྱུང་ན། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་བརྒྱད་
7-4-6a
དཀར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་ལྕགས་བཞི་ཁ་བརྡར་བ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཅེས་པ་འམ་མེ་བརྒྱད་ཚ་བ་བརྩེགས་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག །ཅེས་བྲིས། ལྕགས་བཞི་ལ་གྲི་ལྕགས་ཐོག་ལྕགས། གསེར་དངུལ་དང་། མེ་བརྒྱད་ལ་མེ་རྡོ་མེ་ཤེལ་མེ་ལྕགས་ཀྱི་དུམ་བུ་རྡོ་སོལ་རྡོག་པོ་གཅིག་བཅས་ལྟེ་བར་གྲིལ་ལ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། ༡༦། ཐན་པ་མི་བདུན་ལ་བབས་པའམ་སྐྱེས་པའམ། ནང་གེགས་བྱུང་ན་དགུ་ལིང་ཐོག་མར་གསུམ་མཐིང་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་ཐན་པ་མི་བདུན་གྱི་གོད་ཁ་སྲུང་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བྲིས། ཆུ་མིག་བཅུ་གསུམ་ནས་བླངས་པའི་རྡེའུ་སྔོན་པོ་ལྟེ་བར་གཏུམས་ལ་བཏགས། ༡༧ ཆུང་སྲི་ལངས་ནས་བུ་ཚ་མ་བཏུབ་ན། དགུ་ལིང་ལྟེ་བར་ལྔ་སེར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་ཆུང་སྲིའི་ཁ་ཆིངས་ཤིག །ཅེས་པ་བྲིས། བུ་ཚ་རྟིང་མ་གང་ཤི་བ་དེའི་ལོ་གང་ཡིན་པའི་མདོག་ལ་ན་བཟའ་བྱ། སྟག་གི་ཤ་གྲུམ་པའི་སྤུ་རི་བོང་རྣ་བ་གཡས་པ་རྣམས་དང་། བུ་ཤིང་གང་རྙེད་དང་བཅས་པ་བཏགས་སོ། ༡༨ །བུ་ཚ་སྐྱེས་འཕྲོ་ཆད་ན། དགུ་ལིང་ལྟེ་བར་དགུ་དམར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་ཆད་པ་མཐུད་ལ་མི་རབ་སྤེལ་
7-4-6b
ཅིག་ཅེས་བྲིས། བུད་མེད་བུ་དགུ་སྐྱེས་པའི་གོས་ཀྱིས་བཏུམ། མགྲོན་བུ། བུ་མ། སྐྱེས་པ་བུད་མེད་མི་གཅིག་པ་གསུམ་ལ་སྐྱེས་བུ་སྐྱེས་པའི་སྐྲའི་གྲིལ་ནས་བཏག་གོ །༡༩ །སྲིད་ཀྱི་ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བ་ལ། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་བཞི་ལྗང་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་སྲིད་བུ་རུ་བསྒྱུར་ཅིག་ཅེས་བྲིས། ལུག་གུ་རེའུ་བུའི་ལྟེ་བ་རྣམས་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་དྲིལ་ལ་བཏགས། ཧལ་ཁྱིའི་མདོས་བཏང་ངོ་། ༢༠ །གོད་སྲི་རྒྱུན་དུ་ལྡངས་ན་ཕྱུགས་ཐ་མ་ཤི་བའི་ཐོད་པར་དགུ་ལིང་དབུས་སུ་བདུན་དམར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་གོད་སྲི་ནན་ཅེས་བྲིས། དེ་ཐོད་པར་བཅུག་ལམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་སྦས་སོ། ༢༡ །གཟའ་གསུམ་འདོམ་ལ་སྐྱེས་པའམ། གསུམ་འདམ་པ་གཉིས་འདུས་ན། དགུ་ལིང་ལྟེ་བར་བརྒྱད་དཀར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་གཟའ་གསུམ་སོ་སོའི་ཉེས་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག་བྲིས། མི་དམར་འདོམ་ན་བྱི་ཕག་སྤུ་དང་ཆུ་ཤེལ།
7-4-7a
ཕུར་བུ་འདོམ་ན་བྱ་སྤྲེལ་སྤུ་དང་མེ་ལྕགས་དུམ་བུ། སྤེན་པ་འདོམ་ན་རི་བོང་སྤུ་དང་སྐྱེར་པའི་ཕུར་བུ། ཟླ་བའི་བུ་འདོམ་ན་སཙྪ་སེར་པོ་དང་། ཁྱི་རྒྱ་བོའི་སྤུ་རྣམས་གྲིལ་ལ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། ༢༢ །སྐྱེས་པ་ཕ་ཡི་སྲུང་ཀླུང་གིས་མ་ཟིན་པ་དང་། བུད་མེད་མའི་ཀླུང་གི་མ་ཟིན་ན། བུ་མོ་མང་བ་དང་དབང་ཐང་ཆུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་པ་མང་པོ་ཡོང་བ་དེ་སྐྱོབ་པ་ནི། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་ལྔ་སེར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ། ཕ་མའི་ཀླུང་གིས་མ་ཟིན་པ་ཐམས་ཅད་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཅེས་བྲིས། རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་གང་ཟག་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་རིང་བསྲེལ་དང་བཅས་པས་ཐུབ་བོ། ༢༣ །ལྟས་ངན་ཁྱིམ་བབས་འདུས་ཀླུང་སྐྱོབ་པ་ནི། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་ལྔ་སེར་བྲིས། ལྟས་ངན་ཁྱིམ་པའི་འདུས་ཀླུང་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ལས་སྐྱོབས་ཤིག་ཅེས་བྲིས། རྔ་མོང་གི་སྤུ་དང་ཕ་ཝཾ་གི་སྒྲོ། དྲེའུའི་སྤུ་གསུམ་གྱིས་དྲིལ་ནས་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། །༢༤ །ཕུང་སྲི་ཁ་ཆིངས་ལ། དབུས་སུ་ལྔ་སེར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་ཕུང་སྲིའི་ཁ་ཆིངས་ཤིག །ཤོག་གུ་ཞིག་ལ་ཕུང་སྲི་ནན་མཱ་ར་ཡ་ཛ་དུམ་བྷྱོ་རྦད། ཅེས་པ་ལྔ་སེར་ལ་ཁ་སྦྱར་ལ། མཛོའི་སྤུ་དང་སྤྲེའུའི་ཤ་དང་བཅས་ཏེ་བཏགས་སོ། ༢༥ འདྲེ་མོའམ་བསེན་མོས་གནོད་ན་དེའི་ཁ་བཅིངས་པ་ནི། དགུ་ལིང་ལྟེ་བར་གཉིས་ནག་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་འདྲེ་མོ་བསེན་མོའི་ཁ་ཆིངས་ཧཱུྃ་ཛ་གྲིག་ཤྭ་ནག་མོ་ཁ་ལ་དུན་ཙེ་རྦད། ནག་མོ་ཟ་འགྲམ་ཁ
7-4-7b
ལིང་རྦད། དམ་སྲི་འདྲེ་མོའི་ཁ་ཆིངས་ཞེས་བྲིས། འཁོར་ལོ་མགར་བའི་སྦྲའི་དུམ་བུའམ་རེ་བས་གྲིལ་ལ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ།

文殊金轮除障法的续篇：特殊护身曼荼罗的制作方法
对于出生在金四火八的时候或男子与金四火八相遇的情况：在九格中心画八白，在环上写："保护免受金四相互摩擦的伤害！"或"保护免受火八热力叠加的伤害！"将金四（即刀剑、金属、闪电和金银）与火八（即火石、火水晶、火铁碎片和一块煤炭）包在中心后佩戴，即可克服。
对于受干旱七人影响、出生时受其影响或发生内障的人：首先在九格上画三蓝，在环上写："保护免受干旱七人的损害灾难！"将从十三泉眼取来的蓝色小石包在中心后佩戴。
当出现幼鬼作祟导致孩子无法存活时：在九格中心画五黄，在环上写："约束幼鬼！"用之前死去的那个孩子的生肖颜色做包裹物，再加上老虎的斑点毛、兔子的右耳和所能找到的婴儿木，一同佩戴。
当孩子出生后不断死亡时：在九格中心画九红，在环上写："接续断裂，增益人类后代！"用生了九个孩子的妇女的衣物包裹，从三个不同的人（一对夫妇和一个客人）那里收集新生儿的头发，盘成一团后佩戴。
改变命运中心时：在九格中心画四绿，在环上写："将某某人的命运转变为吉祥！"将小羊、小马驹等动物的肚脐放在曼荼罗中心盘好后佩戴。同时进行犬神驱邪仪式。
当灾祸鬼经常兴起时：在最后死亡的牲畜头骨上，九格中心画七红，在环上写："压制灾祸鬼！"将其放入头骨中埋在十字路口。
对于出生在三星交会时或两个三星交会者相遇时：在九格中心画八白，在环上写："保护免受三星各自的过错！"
若火星交会，用鼠猪毛和水晶包裹；
若木星交会，用鸡猴毛和火铁碎片包裹；
若土星交会，用兔毛和黄柏木楔子包裹；
若月亮之子交会，用黄色砂石和灰狗毛包裹后佩戴，即可克服。
对于男子未被父亲的风元素所接收或女子未被母亲的风元素所接收的情况（这会导致生女儿过多、权势减弱等诸多过失），其保护方法是：在九格中心画五黄，在环上写："保护免受父母风元素未接收的一切伤害！"加入五种珍宝和殊胜者的舍利，即可克服。
保护免受不祥征兆降临家宅及不良风元素汇集的方法：在九格中心画五黄，在环上写："保护免受不祥征兆家宅中一切不良风元素的伤害！"用骆驼毛、孔雀羽毛和骡子毛三者盘绕后佩戴，即可克服。
约束丧鬼的方法：在中心画五黄，在环上写："约束丧鬼！"在另一张纸上写"ཕུང་སྲི་ནན་མཱ་ར་ཡ་ཛ་དུམ་བྷྱོ་རྦད"（PHUNG SRI NAN MĀRAYA JA DUM BHYO RBAD，फुङ स्रि नन मारय ज दुम भ्यो र्बद，ఫుఙ స్రి నన మారయ జ దుమ భ్యో ర్బద，压制丧鬼咒语，彭司南玛热雅匝东久巴）面对五黄，加上牦牛毛和猴肉后佩戴。
如果受到女鬼或仙女伤害，约束它们的方法是：在九格中心画二黑，在环上写："约束女鬼仙女！ཧཱུྃ་ཛ་གྲིག་ཤྭ་ནག་མོ་ཁ་ལ་དུན་ཙེ་རྦད། ནག་མོ་ཟ་འགྲམ་ཁ་ལིང་རྦད། དམ་སྲི་འདྲེ་མོའི་ཁ་ཆིངས"（HŪṂ JA GRIG ŚWA NAG MO KHA LA DUN TSE RBAD NAG MO ZA 'GRAM KHA LING RBAD DAM SRI 'DRE MO'I KHA CHINGS，हूं ज ग्रिग श्व नग मो ख ल दुन त्से र्बद नग मो ज 'ग्रम ख लिङ र्बद दम स्रि 'द्रे मो'इ ख चिङस，హూం జ గ్రిగ శ్వ నగ మో ఖ ల దున త్సే ర్బద నగ మో జ 'గ్రమ ఖ లిఙ ర్బద దమ స్రి 'ద్రే మో'ఇ ఖ చిఙస，约束女鬼咒语，吽匝格日瓦纳莫卡拉敦则巴那莫匝扎卡玲巴达姆司这莫卡亲）"用铁匠的铁皮碎片或布条包裹后佩戴，即可克服。


 ༢༦ །རྒྱལ་པོ་ཁ་ཆིངས་ནི། གཅིག་དཀར་དབུས་སུ་བཅུགས་པའི་དགུ་ལིང་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་རྒྱལ་པོའི་ཁ་ཆིངས་ཤིག་རཱ་ཛ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རཱ་ཛ་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦད་རཱ་ཛ་ཏྲིག་ནན་ཅེས་བྲིས། དེ་ཁྱི་དཀར་པོའི་སྙིང་ཤུན་གྱིས་གྲིལ་ལ་བཏགས་སོ། །༢༧ འགོང་པོ་ཁ་ཆིངས་ནི། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་གཅིག་དཀར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་འགོང་པོའི་ཁ་ཆིངས་ཨོཾ་ཧཱུྃ་རཱ་ཛ་ཏྲིའུ་རྦད་ཆིངས་ནན། འགོང་པོའི་ཁ་ཆིངས་ཐ་མ་རྦད་གོད་འདྲེའི་ཁ་ཐམ་སྲིས་རྐུན་ཁ་ཐམ་ཆིངས་ཕུང་སྲིའི་ཁ་ཐམ་ཆིངས་ཞེས་བྲིས། རི་བོང་གི་ལྤགས་པས་དྲིལ་ཏེ་བཏགས་སོ། ༢༨། མཛེ་འཕྲོ་བཅད་པ་ལ་དགུ་ལིང་དབུས་སུ་ལྔ་སེར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་འདི་འཆང་བའི་མཛེ་འཕྲོ་ཆོད། ཨོཾ་བམ་ཕེ་ལམ་ཧཱུྃ་རཀྵ་རཀྵ་ཀུ་རུ་མཱུཾ། ཅེས་བྲིས། དེ་སྦྲུལ་གྱི་ལྤགས་པས་གྲིལ། ཁྱི་སྨྱོན་གྱི་མཆེ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་བཏགས་སོ། ༢༩ །ས་བདག་ཁ་ཆིངས་ལ། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་ལྔ་སེར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལས་བདག་གི་གནོད་པའི་ཁ་ཆིངས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡཱ་ཕྱེ་ནཱ་ག་ཡན་ཏེ་ཁྲོལ་ནཱ་ག་ཤནྟིཾ་ཤིག་ནཱ་ག་དུན་ཏྲིག་རྦད། ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཕུད་ནག་པོ་ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ་ཤིག་ཕུད་ཅེས་བྲིས། རྨ་བྱའི་
7-4-8a
སྒྲོ་སྦལ་པའི་མགོ་སྡིག་པའི་རྭ་དང་བཅས་པ་བཏགས་སོ། ༣༠ །མི་མང་པོ་བཏུད་ནས་ཤི་བའི་ཤི་རྒབ་བཅད་པ་ནི། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་ཐ་མར་ཤི་བ་དེ་བུད་མེད་ཡིན་ན་གཉིས་ནག་སྐྱེས་པ་ཡིན་ན་གསུམ་མཐིང་། བྱིས་སྦ་ལོ་བདུན་མན་ཡིན་ན་གཅིག་དཀར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་ཤི་ཁ་ཆོད་ཅེས་བྲིས། དེ་སྔགས་པ་ནུས་པ་ཅན་གྱི་ལྷམ་གྱི་དུམ་བུ་དང་ཕག་གི་མཆེ་བ་སྟག་གི་རས་མ་སྤྲེའུའི་སྤུ་དང་བཅས་པ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། ༣༡ །གཟའ་ཚང་ནང་གི་སྐྱེས་པ་ཐམས་ཅད་མོ་ལོ་དྲུག་ལ་སྐྱེས་པ་དང་། བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ཕོ་ལོ་དྲུག་ལ་སྐྱེས་ན་འབྱུང་བ་གཡུལ་ལོག་ཅེས་ཐ་མར་བུད་མེད་དར་ཞིང་སྐྱེས་པ་རབས་ཆད་པས། དེ་བསྲུང་བ་ནི། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་བརྒྱད་དཀར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་འབྱུང་བ་གཡུལ་ལོག་ལས་སྲུང་ཤིག །མཾ་ལཾ་ཡཾ་བྲུཾ་ཁཾ་ཅེས་བྲིས། དེ་རྟ་དང་བྱི་བའི་ལྤགས་པས་གཏུམས་ཏེ་བཏགས། ༣༢ བྱིས་སྦ་ཤྭ་རེའམ་དྲུ་གུ་ཅན་ནམ་ཁོང་ནས་སོ་སྐྱེས་པ་སོགས་བྱུང་ན་དགུ་ལིང་དབུས་སུ་དྲུག་དཀར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་མི་མཐའ་ངན་པའི་ལྟས་ངན་བཟློག་ཅིག་ཏྲིའུ་ཏྲིའུ་བཟློག་བཟློག །རྦབ་རིལ་བྷྱོ་
7-4-8b
བཟློག །ཅེས་བྲིས། དེ་རྔ་མོང་སྤུའི་གཏུམས། མཛོ་རྟོལ་གྱི་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ནས་བྱིས་པ་དེ་ལ་བཏགས་སོ། ༣༣ །ཕྱུག་པོ་རྨིང་པོར་སོང་བའམ། རྒྱལ་པོ་འབངས་སུ་བབས་པའམ། དགེ་བཤེས་ཁྲིམས་གདན་ཁྲི་ལ་བབས་པ་སྣང་། ཉམས་པ་སོགས་ནི་སྲིད་པ་གོང་འོག་བསྒྱུར་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ། དེའི་ཉེས་སྐྱོན་སྐྱོབ་ཅིང་སེལ་བ་ནི། དགུ་ལིང་དབུས་སུ་དགུ་དམར་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ་སྲིད་པ་གོང་འོག་བསྒྱུར་བ་ལས་སྐྱོབས་ལ་དབང་ཀླུང་རྒྱས་པར་མཛོད་ཅིག །ཨེ་བྲུཾ་ཧྲཱིཿབྲུཾ་ཨཱཿབྷྲཱུྃ་སིདྡྷི་པུཎྱ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿཅེས་བྲིས། འཁོར་ལོ་ཞིག་ལ། དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ། ལྷོར་རིན་པོ་ཆེ། ནུབ་ཏུ་པདྨ། བྱང་དུ་རལ་གྲི་བྲིས་པ་དང་ཁ་སྦྱར་ལ་རྒྱལ་ཆེན་དབུས་ཀྱིས། བླ་མ་ཆེན་པོའི་གདན་ཁྲིའི་ས། ཕྱུགས་པོ་ཆེན་པོའི་བང་མཛོད་ས། ཞིང་མུ་མའི་ས་འདི་རྣམས་འཁྱིལ་ཆུས་སྦྲུས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་གཟུགས་ཀྱི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ། དེ་ཉིད་ལ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ།

文殊金轮护身曼荼罗的续篇：特殊用途曼荼罗的制作方法
约束国王的方法：在九格中心画一白，在环上写："约束国王！ཨོཾ་རཱ་ཛ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རཱ་ཛ་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦད་རཱ་ཛ་ཏྲིག་ནན"（RĀ JA MĀ RA YA RBAD RĀ JA MYAG THUṂ RIL RBAD RĀ JA TRIG NAN，रा ज मा र य र्बद् रा ज म्यग थुं रिल र्बद् रा ज त्रिग नन，రా జ మా ర య ర్బద్ రా జ మ్యగ థుం రిల్ ర్బద్ రా జ త్రిగ నన，约束国王咒语，惹匝玛热雅巴惹匝迈图热巴惹匝特里南）"用白狗心脏的外膜包裹后佩戴。
约束贡波（冤鬼）的方法：在九格中心画一白，在环上写："约束贡波！ཨོཾ་ཧཱུྃ་རཱ་ཛ་ཏྲིའུ་རྦད་ཆིངས་ནན། འགོང་པོའི་ཁ་ཆིངས་ཐ་མ་རྦད་གོད་འདྲེའི་ཁ་ཐམ་སྲིས་རྐུན་ཁ་ཐམ་ཆིངས་ཕུང་སྲིའི་ཁ་ཐམ་ཆིངས"（OṂ HŪṂ RĀ JA TRI'U RBAD CHINGS NAN 'GONG PO'I KHA CHINGS THA MA RBAD GOD 'DRE'I KHA THAM SRIS RKUN KHA THAM CHINGS PHUNG SRI'I KHA THAM CHINGS，ॐ हूं रा ज त्रि'उ र्बद् चिङ्स नन 'गोङ् पो'इ ख चिङ्स थ म र्बद् गोद् 'द्रे'इ ख थम स्रिस र्कुन ख थम चिङ्स फुङ् स्रि'इ ख थम चिङ्स，ఓం హూం రా జ త్రి'ఉ ర్బద్ చిఙ్స నన 'గోఙ్ పో'ఇ ఖ చిఙ్స థ మ ర్బద్ గోద్ 'ద్రే'ఇ ఖ థమ స్రిస్ ర్కున ఖ థమ చిఙ్స ఫుఙ్ స్రి'ఇ ఖ థమ చిఙ్స，约束贡波咒语，嗡吽惹匝特利乌巴亲南贡波卡亲塔玛巴果这卡塔司根卡塔亲彭司卡塔亲）"用兔皮包裹后佩戴。
切断麻风病传染的方法：在九格中心画五黄，在环上写："佩戴此物者切断麻风传染。ཨོཾ་བམ་ཕེ་ལམ་ཧཱུྃ་རཀྵ་རཀྵ་ཀུ་རུ་མཱུཾ"（OṂ BAM PHE LAM HŪṂ RAKṢA RAKṢA KURU MŪṂ，ॐ बम फे लम हूं रक्ष रक्ष कुरु मूँ，ఓం బమ్ ఫే లమ్ హూం రక్ష రక్ష కురు మూం，守护咒语，嗡班佩兰吽惹夏惹夏古如穆）"用蛇皮包裹，与疯狗的獠牙一同佩戴。
约束地神的方法：在九格中心画五黄，在环上写："约束地神的伤害！ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡཱ་ཕྱེ་ནཱ་ག་ཡན་ཏེ་ཁྲོལ་ནཱ་ག་ཤནྟིཾ་ཤིག་ནཱ་ག་དུན་ཏྲིག་རྦད། ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཕུད་ནག་པོ་ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ་ཤིག་ཕུད"（OṂ ĀḤ HŪṂ NAG RĀ JA SA MA YĀ PHYE NĀ GA YAN TE KHROL NĀ GA ŚANTIṂ ŚHIG NĀ GA DUN TRIG RBAD NĀ GA RĀ JA SA MA YA PHUD NAG PO CITTA JVALA ŚHIG PHUD，ॐ आः हूं नग रा ज स म या फ्ये ना ग यन ते ख्रोल ना ग शन्तिं शिग ना ग दुन त्रिग र्बद् ना ग रा ज स म य फुद् नग पो चित्त ज्वल शिग फुद्，ఓం ఆః హూం నగ రా జ స మ యా ఫ్యే నా గ యన్ తే ఖ్రోల్ నా గ శన్తిం శిగ్ నా గ దున్ త్రిగ్ ర్బద్ నా గ రా జ స మ య ఫుద్ నగ పో చిత్త జ్వల శిగ్ ఫుద్，约束地神咒语，嗡阿吽纳惹匝萨玛雅切纳嘎烟贴卓纳嘎香丁希纳嘎敦特里巴纳嘎惹匝萨玛雅普纳波其达匝拉希普）"佩戴孔雀羽毛、青蛙头和蝎子的角。
切断多人接连死亡的死亡连锁：在九格中心，如果最后死者是女性则画二黑，如果是男性则画三蓝，如果是七岁以下儿童则画一白。在环上写："切断死亡连锁！"佩戴具有力量的咒师的鞋子碎片、猪的獠牙、虎皮碎片和猴毛，即可克服。
当一个家族中所有男性都出生在女性生肖年，所有女性都出生在男性生肖年时，会出现"元素战争倒转"，最终导致女性繁荣而男性灭绝。防护方法：在九格中心画八白，在环上写："保护免受元素战争倒转！མཾ་ལཾ་ཡཾ་བྲུཾ་ཁཾ"（MAṂ LAṂ YAṂ BRUṂ KHAṂ，मं लं यं ब्रुं खं，మం లం యం బ్రుం ఖం，咒语，芒朗扬布隆康）"用马皮和鼠皮包裹后佩戴。
当出现特异儿童，如带有狼牙、六指或体内长牙等情况时：在九格中心画六白，在环上写："驱逐人类异常不祥征兆！ཏྲིའུ་ཏྲིའུ་བཟློག་བཟློག །རྦབ་རིལ་བྷྱོ་བཟློག"（TRI'U TRI'U BZLOG BZLOG RBAB RIL BHYO BZLOG，त्रि'उ त्रि'उ ब्ज़्लोग ब्ज़्लोग र्बब् रिल भ्यो ब्ज़्लोग，త్రి'ఉ త్రి'ఉ బ్జ్లోగ్ బ్జ్లోగ్ ర్బబ్ రిల్ భ్యో బ్జ్లోగ్，驱逐咒语，特乌特乌多多巴热久多）"用骆驼毛包裹，涂上刚突破牦牛角的血，给那个孩子佩戴。
对于富人变为穷人、国王沦为百姓、高僧堕落失戒等情况，称为"命运上下转变"，保护和消除其过失的方法：在九格中心画九红，在环上写："保护免受命运上下转变，增长权势风元素！ཨེ་བྲུཾ་ཧྲཱིཿབྲུཾ་ཨཱཿབྷྲཱུྃ་སིདྡྷི་པུཎྱ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ"（E BRUṂ HRĪḤ BRUṂ ĀḤ BHRŪṂ SIDDHI PUṆYA PAŚAṂ KURU HOḤ，ए ब्रुं ह्रीः ब्रुं आः भ्रूं सिद्धि पुण्य पशं कुरु होः，ఏ బ్రుం హ్రీః బ్రుం ఆః భ్రూం సిద్ధి పుణ్య పశం కురు హోః，成就福德咒语，诶布隆赫日布隆阿布隆悉地普尼雅帕湿咕如火）"
在另一曼荼罗上，中央画轮，东方画金刚杵，南方画宝石，西方画莲花，北方画宝剑，与前者合在一起。将大王的中心土、大上师的宝座土、大富人的宝藏土、荒野的土用漩涡水混合，放入宝石形状的容器中，佩戴在身上，即可克服。
;


 ༣༤ །ཕྱོགས་ངན་གྱི་སྟེང་ངམ་བདུད་གཅོད་འདྲེ་ལྔའི་ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་དགོས་པའམ། ས་བདག་གདུག་པ་ཅན་གྱི་སར་འགྲོ་ན། དེའི་སྐྱོན་བསྲུང་ནི། དབུས་སུ་ལྔ་སེར་ཡོད་པའི་དགུ་ལིང་
7-4-9a
བྱ། མུ་ཁྱུད་ལ་ཕྱོགས་ལོག་བདུད་གཅོད་འདྲེ་ལྔ་ས་བདག་གདུག་པ་ཅན་དང་ཐུག་པའི་གནོད་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག་མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ། ཅེས་བྲིས། དེ་ནས་འགྲོས་ཤར་དུ་ལྕགས་ཚོན་གང་བ། ལྷོར་བྱི་བའི་སྤུ། ནུབ་ཏུ་མེ་ལྕགས་མེ་ཤེལ། བྱང་དུ་ས་སེར། མཚམས་བཞིར་སྐྱེར་ཕུར་སོར་བཞི་དང་བཅས་ནས་བཏགས་པས་ཕྱོགས་ངན་ཐུབ་བོ། ༣༥ །ཡུལ་དུ་ནད་ཡམས་ཆེན་པོ་བྱུང་བ་དེ་བཟློག་པ་ནི། ལྔ་སེར་དབུས་སུ་བྱས་པའི་དགུ་ལིང་བྲིས་མུ་ཁྱུད་ལ་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་ཡམས་བཟློག་ཅིག །ཅེས་དེ་ལ་ཙནྡན་ཤུ་དག་གུ་གུལ་བཙན་དུག་གླ་རྩི་རྣམས་བྱུགས་རོ་རས་ཀྱིས་གྲིལ་ལ། མཆོད་རྟེན་ནམ་ཁང་པའི་རྩེ་ལ་བཏགས་སོ། ༣༦ །ཁང་པ་ལ་མེ་ཤོར་བའམ། ལྟས་ངན་པ་གང་བྱུང་ཡང་བཟློག་པ་ནི། དབུས་སུ་ལྔ་སེར་ཡོད་པའི་དགུ་ལིང་བྱ། མུ་ཁྱུད་ལ་མཚན་མ་འདི་དང་འདི་བཟློག་ཅིག་བསྒྱུར་ཅིག་བྲིས། ཕ་ཝང་གི་རླུང་བུར་བཅུག་ལ་སྒོ་གོང་ལ་བཏགས་པས་ཐུབ་བོ། ༣༧ །འདྲེ་མོའི་ཁ་ཆིང་ནི། གཉིས་ནག་དབུས་སུ་ཡོད་པའི་དགུ་ལིང་བྱ། མུ་ཁྱུད་ལ་བཛྲ་བཛྲ་ཏྲི་ཏྲི་གྲི་མོ་ཁ་བསྡོམས་ཏྲེའུ་ལིང་རྦད་སརྦ་མཱ་ར་ཡ་རྦུད་ནྲྀ་ཏྲི་
7-4-9b
ཛ་བྲིས་ཏེ་ཡུག་ས་མའི་སྐྲ་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས་ལ་བཏག་གོ ༣༨ །བཀྲ་མི་ཤིས་པའི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་སྐྱོབ་ཅིང་ཉེས་ཀུན་ཐུབ་པ་ནི། བརྒྱད་དཀར་དབུས་སུ་བཅུག་པའི་དགུ་ལིང་བྱ། མུ་ཁྱུད་ལ་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་སྐྱོབས་ལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྤེལ་ཅིག །པུཥྚིཾ་ཤཱནྟིཾ་ཝ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཀུ་རུ་ཧོཿ མ་མ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུཪྫྙཱ་ནཱ་ཧྲཱིཿ ཅེས་བྲིས་དེ་ལ་བཟང་དྲུག་དང་། མངར་གསུམ་བྱུགས། དར་ཚོན་སྣ་ལྔས་གྲིལ་ལ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྩེ་མོའམ་ལྷ་ཁང་ལ་སོགས་ཀྱི་པུ་ཤུའམ་བསྒྲུབ་བྱའི་རྐེ་ལ་བཏག་གོ། འདི་དག་རྒྱ་རྗེ་ཕྱག་སྦལ་གྱི་གདམས་པ་དཀོར་མཛོད་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ་བུའི་ཆ་ལག་གཞན་ལ་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས་ཁམས་པ་ཁྲ་མོས་བསྒྱུར་བའོ། །འདི་ལ་རྒྱས་བསྡུས་འགའ་རེ་ཡོད་ཀྱང་། འདི་ཁུངས་བཙུན་ཞིང་ཤིན་ཏུ་དཀོན་པར་འདུག་གོ། མངྒ་ལཾ།། ལི ཁོན དྭ ཁེན ཁཾ གེན ཟིན ཟོན། ལོ་ཀུན་ཐུབ་རྫས་ལོ་བཅུ་གཉིས་ཤ་ཁྲག་གམ་སྤུ། དར་མཚོན་སྣ་ལྔ། བྱ་རྒོད་ཟེ་བའི་སྤུ། བྱ་ཕོའི་ཁྲག །བྱ་མོའི་མཚོན་སྤུ། བྱ་འུག་གང་ལ་འགྲོ་ཞེས་ལུམ་ན་འདུག །གཞན་ཡང་ལོ་ཀུན་ཐུབ་ལ་ལོ་བཅུ་གཉིས་
7-4-10a
ཀྱི་ཤིང་བཅུ་གཉིས། ཤིང་ལྔ་མེ་ལྔ་སོགས་ཡོད་དགེ། འཁོར་ལོ་འདི་དཔེ་འགའ་དང་བསྡུར་སྲོག་སོགས་བསྐྱེད་སྔགས་ལ་བཻཌཱུར་ལྟར་ཅུང་བསྣན་བཅས་མི་ཕམ་པས་དག་པར་བྱས་པའོ།

文殊金轮护身曼荼罗的特殊用途（续）
当需要前往不良方位、五恶鬼魔的方向，或前往凶恶地神的地方时，保护方法是：在九格中心放入五黄，在环上写："保护免受不良方位、五类邪魔鬼怪和凶恶地神相遇的伤害！མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ"（MA MA RAKṢA KURU，म म रक्ष कुरु，మ మ రక్ష కురు，保护我咒语，玛玛惹夏古如）。在东方放一量铁器，南方放鼠毛，西方放火石和火水晶，北方放黄土，四隅各放四寸黄柏木橛，佩戴后可克服不良方位。
当地区出现大瘟疫时的驱除方法：在九格中心画五黄，在环上写："驱除正在发生的大瘟疫！"将檀香、白术、安息香、乌头、麝香涂于上面，用尸布包裹后，悬挂在佛塔或房屋顶端。
驱逐房屋失火或任何不祥征兆的方法：在九格中心画五黄，在环上写："驱除这个和那个征兆！转化它！"放入蝙蝠的气囊中挂在门楣上，即可克服。
约束女鬼的方法：在九格中心画二黑，在环上写："བཛྲ་བཛྲ་ཏྲི་ཏྲི་གྲི་མོ་ཁ་བསྡོམས་ཏྲེའུ་ལིང་རྦད་སརྦ་མཱ་ར་ཡ་རྦུད་ནྲྀ་ཏྲི་ཛ"（VAJRA VAJRA TRI TRI GRI MO KHA BSDOMS TRE'U LING RBAD SARVA MĀRAYA RBUD NṚTRIJA，वज्र वज्र त्रि त्रि ग्रि मो ख ब्स्दोम्स् त्रे'उ लिङ् र्बद् सर्व मारय र्बुद् नृत्रिज，వజ్ర వజ్ర త్రి త్రి గ్రి మో ఖ బ్స్దోమ్స్ త్రే'ఉ లిఙ్ ర్బద్ సర్వ మారయ ర్బుద్ నృత్రిజ，金刚约束女鬼咒语，瓦杰热瓦杰热特里特里几莫卡东特乌玲巴萨尔瓦玛热雅布尼特里匝）"用初经期少女的头发线系住后佩戴。
保护免受一切不吉祥过错并克服一切过失的方法：在九格中心画八白，在环上写："保护免受一切过错，增长一切圆满！པུཥྚིཾ་ཤཱནྟིཾ་ཝ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཀུ་རུ་ཧོཿ མ་མ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུཪྫྙཱ་ནཱ་ཧྲཱིཿ"（PUṢṬIṂ ŚĀNTIṂ VAŚAṂ MĀRAYA KURU HOḤ MAMA PUṆYE ĀYURJÑĀNĀ HRĪḤ，पुष्टिं शान्तिं वशं मारय कुरु होः मम पुण्ये आयुर्ज्ञाना ह्रीः，పుష్టిం శాన్తిం వశం మారయ కురు హోః మమ పుణ్యే ఆయుర్జ్ఞానా హ్రీః，增长平息降伏摧毁咒语，我的福德寿命智慧，普喜香丁瓦香玛热雅古如火玛玛普耶阿友尔加那赫日）"涂上"六好物"和"三甜物"，用五色丝绸包裹后，挂在胜利幢顶端或寺院的屋角，或者系在被加持者的颈部。
这些是来自印度上师蛙足的珍贵教授，是《珍宝宝藏》的附属部分，是具有特殊性质的，他处没有的秘法，由康巴扎摩翻译。虽然这些教法有些详略不同的版本，但这个来源可靠且极为稀有。吉祥！
这些是利康，杜肯，康根，津增写的。克服一切年份的物品：十二生肖的肉、血或毛，五色丝绸，秃鹫的羽毛尖，公鸡的血，母鸡的彩毛，猫头鹰的"去向何处"（似乎是不完整的句子，文本中说"在卷中"）。
另外，能克服所有年份的还有十二种木材，五木、五火等。愿吉祥！
这个曼荼罗已与一些版本对照，并由米庞仁波切在增生命等咒语中按照琉璃宝一样略加补充并校正完成。
;
ASSISTANT: # 文殊金轮护身曼荼罗的特殊用途（续）
当需要前往不良方位、五恶鬼魔的方向，或前往凶恶地神的地方时，保护方法是：在九格中心放入五黄，在环上写："保护免受不良方位、五类邪魔鬼怪和凶恶地神相遇的伤害！མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ"（MA MA RAKṢA KURU，म म रक्ष कुरु，మ మ రక్ష కురు，保护我咒语，玛玛惹夏古如）。在东方放一量铁器，南方放鼠毛，西方放火石和火水晶，北方放黄土，四隅各放四寸黄柏木橛，佩戴后可克服不良方位。
当地区出现大瘟疫时的驱除方法：在九格中心画五黄，在环上写："驱除正在发生的大瘟疫！"将檀香、白术、安息香、乌头、麝香涂于上面，用尸布包裹后，悬挂在佛塔或房屋顶端。
驱逐房屋失火或任何不祥征兆的方法：在九格中心画五黄，在环上写："驱除这个和那个征兆！转化它！"放入蝙蝠的气囊中挂在门楣上，即可克服。
约束女鬼的方法：在九格中心画二黑，在环上写："བཛྲ་བཛྲ་ཏྲི་ཏྲི་གྲི་མོ་ཁ་བསྡོམས་ཏྲེའུ་ལིང་རྦད་སརྦ་མཱ་ར་ཡ་རྦུད་ནྲྀ་ཏྲི་ཛ"（VAJRA VAJRA TRI TRI GRI MO KHA BSDOMS TRE'U LING RBAD SARVA MĀRAYA RBUD NṚTRIJA，वज्र वज्र त्रि त्रि ग्रि मो ख ब्स्दोम्स् त्रे'उ लिङ् र्बद् सर्व मारय र्बुद् नृत्रिज，వజ్ర వజ్ర త్రి త్రి గ్రి మో ఖ బ్స్దోమ్స్ త్రే'ఉ లిఙ్ ర్బద్ సర్వ మారయ ర్బుద్ నృత్రిజ，金刚约束女鬼咒语，瓦杰热瓦杰热特里特里几莫卡东特乌玲巴萨尔瓦玛热雅布尼特里匝）"用初经期少女的头发线系住后佩戴。
保护免受一切不吉祥过错并克服一切过失的方法：在九格中心画八白，在环上写："保护免受一切过错，增长一切圆满！པུཥྚིཾ་ཤཱནྟིཾ་ཝ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཀུ་རུ་ཧོཿ མ་མ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུཪྫྙཱ་ནཱ་ཧྲཱིཿ"（PUṢṬIṂ ŚĀNTIṂ VAŚAṂ MĀRAYA KURU HOḤ MAMA PUṆYE ĀYURJÑĀNĀ HRĪḤ，पुष्टिं शान्तिं वशं मारय कुरु होः मम पुण्ये आयुर्ज्ञाना ह्रीः，పుష్టిం శాన్తిం వశం మారయ కురు హోః మమ పుణ్యే ఆయుర్జ్ఞానా హ్రీః，增长平息降伏摧毁咒语，我的福德寿命智慧，普喜香丁瓦香玛热雅古如火玛玛普耶阿友尔加那赫日）"涂上"六好物"和"三甜物"，用五色丝绸包裹后，挂在胜利幢顶端或寺院的屋角，或者系在被加持者的颈部。
这些是来自印度上师蛙足的珍贵教授，是《珍宝宝藏》的附属部分，是具有特殊性质的，他处没有的秘法，由康巴扎摩翻译。虽然这些教法有些详略不同的版本，但这个来源可靠且极为稀有。吉祥！
这些是利康，杜肯，康根，津增写的。克服一切年份的物品：十二生肖的肉、血或毛，五色丝绸，秃鹫的羽毛尖，公鸡的血，母鸡的彩毛，猫头鹰的"去向何处"（似乎是不完整的句子，文本中说"在卷中"）。
另外，能克服所有年份的还有十二种木材，五木、五火等。愿吉祥！
这个曼荼罗已与一些版本对照，并由米庞仁波切在增生命等咒语中按照琉璃宝一样略加补充并校正完成。


། །།མངྒ་ལཾཿ



吉祥！
"མངྒ་ལཾཿ"（MAṄGALAṂ，मङ्गलं，మఙ్గలం，吉祥，芒嘎朗）
;


